J’ai tellement joué, j’ai eu des fous rires face à mon texte, des moments de colère et l’on peut vraiment faire passer sa rage dans la langue.
Julia Chardavoine est traductrice littéraire du russe et de l’espagnol. Elle est lauréate du Grand Prix de traduction de la Ville d’Arles 2017 pour “Gabacho” d’Aura Xilonen. Docteure en sociologie de l’université de Paris-Dauphine, elle est titulaire d’un master d’affaires internationales (Sciences Po Paris/université de Columbia) et d’un master en littérature comparée de l’école normale de Lyon. Elle vit et travaille au Mexique.
J’ai tellement joué, j’ai eu des fous rires face à mon texte, des moments de colère et l’on peut vraiment faire passer sa rage dans la langue.